久久一本色系列综合色-久久一本一区二区三区-久久一精品-久久一区二区免费播放-亚洲视频在线免费-亚洲视频在线免费观看

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

日語筆譯翻譯怎樣做好?

時間:2021-12-09 17:46:02 作者:管理員


  翻譯一般分為筆譯和口譯,日語筆譯要比日語口譯更為復雜,那么日語筆譯翻譯怎樣做好?今天翻譯公司小編帶大家了解一下,一起看看吧!

  Translation is generally divided into translation and interpretation. Japanese translation is more complicated than Japanese interpretation. How to do Japanese translation well? Let's have a look today!

  1、反復的閱讀練習

  1. Repeated reading practice

  想要提高日語筆譯能力,少不了做閱讀練習。有目的練習閱讀“同一或相類似”的雙語文章就是一個不錯的選擇。閱讀日漢對照的文章,有助于筆譯員了解原文的含義并且能夠理解原文與譯文之間存在的差異。例如,選擇邀請函作為閱讀材料進行分析。首先通過閱讀,筆譯員能夠了解邀請函的翻譯技巧,接下來便可以舉一反三了。同一類文章遵循的行文規范是相同的,但需要探究獨特的文章格式和行文風格。

  If you want to improve your Japanese translation ability, you need to do reading exercises. It is a good choice to practice reading "the same or similar" bilingual articles purposefully. Reading a Japanese Chinese comparison helps translators to understand the meaning of the original text and the differences between the original and the translated text. For example, select the invitation as the reading material for analysis. First of all, through reading, translators can understand the translation skills of invitations, and then they can draw inferences from one example to another. The same kind of articles follow the same writing standard, but need to explore the unique article format and writing style.

  2、反復的寫作練習

  2. Repeated writing practice

  寫作練習是閱讀練習的延續。要想從事日語筆譯工作,寫是不可避免的。寫作練習的主要目的有兩個,一是檢查對同類的文章格式的熟悉程度,二是檢查對同類文章格式和語言特點是否形成了系統。因為只有掌握了文章的寫法,并且能夠寫出很漂亮的同類文章,才能很漂亮地翻譯出相類似的文章。

  Writing practice is the continuation of reading practice. To be engaged in Japanese translation, writing is inevitable. There are two main purposes of writing practice. One is to check the familiarity with similar article formats, and the other is to check whether there is a system of similar article formats and language features. Because only by mastering the writing method of the article and being able to write beautiful articles of the same kind can similar articles be translated beautifully.

  3、理論結合實際行動

  3. Combining theory with practice

  掌握了閱讀和寫作的練習,就必須要理論聯系實際的付諸行動了。一味的紙上談兵,不去結合實際付出行動是無法成為翻譯家的,甚至不能夠成為一名合格的日語筆譯工作者。多多利用各種資源進行聯系,特別是豐富的網絡資源,主動推薦自己,從小的項目開始練習,持之以恒的不斷練習,相信有朝一日,成為一名出色的日語筆譯工作者將不是神話。

  To master the practice of reading and writing, we must combine theory with practice. It's impossible to be a translator or even a qualified Japanese translator if you just talk about it on paper and don't take action in combination with the actual situation. Make more use of various resources to contact, especially rich network resources, actively recommend yourself, practice from a small project, keep practicing, I believe that one day, it will not be a myth to become an excellent Japanese translator.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

主站蜘蛛池模板: 国产高清久久 | 久久久久亚洲精品一区二区三区 | 欧美.亚洲.日本一区二区三区 | 亚洲欧美日韩久久一区 | 草草伊人 | 日本高清色本在线www游戏 | 国产精品免费看久久久 | 三级毛片在线看 | 中国性猛交xxxxx免费看 | 三级三级三级全黄 | 收集最新中文国产中文字幕 | 精品小视频在线观看 | 国产午夜毛片v一区二区三区 | 久久久久久网站 | 亚洲精国产一区二区三区 | 天堂8在线天堂资源bt | 国产妇乱子伦视频免费 | 成人a站| 三级网站 | 国产成人tv在线观看 | 步兵社区在线观看 | 亚洲欧美日本人成在线观看 | 久久久在线视频精品免费观看 | 久久久久久久综合色一本 | 日韩一区国产二区欧美三区 | 欧美资源在线观看 | 美女被强行扒开双腿激情视频 | 国产特级全黄一级毛片不卡 | 国产精品国产国产aⅴ | 国产精品色综合久久 | 手机日韩理论片在线播放 | 91porny九色国产首页在线 | 欧美色综合高清视频在线 | 一级aaaaaa毛片免费同男同女 | 天堂视频免费看 | 一级a毛片 | 国产精品亚洲片在线观看不卡 | 99久久精品视香蕉蕉er热资源 | 欧美在线视频看看 | 欧美另类 videos黑人极品 | 日韩亚洲欧美一区二区三区 |