久久一本色系列综合色-久久一本一区二区三区-久久一精品-久久一区二区免费播放-亚洲视频在线免费-亚洲视频在线免费观看

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

合格的陪同翻譯需要做到什么?

時間:2021-12-09 17:47:58 作者:管理員


  陪同翻譯是在進行商務或是旅游等活動中提供口譯的一種工作,涉及的范圍非常廣泛,那么一名合格的陪同翻譯需要做到什么?今天北京翻譯公司給大家分享一下。

  Accompanied translation is a kind of work to provide interpretation in business or tourism activities. It involves a wide range of activities. So what does a qualified accompanied translation need to do? Today, Beijing Translation Company will share it with you.

  1、事倍功半:不管是新手還是老手陪同口譯譯員,在進行陪同項目之前,請務必認真準備,熟悉需要翻譯的內容,思考可能涉及的相關領域等,可以說準備不充分、翻譯不流暢是口譯員的大敵。

  1. Half the effort: Whether a novice or a veteran accompanies an interpreter, before carrying out the accompanying project, please be prepared carefully, be familiar with the content that needs to be translated, and think about the relevant fields that may be involved. It can be said that inadequate preparation and poor translation are the enemies of an interpreter.

  2、介紹人的重要:一般情況下,翻譯公司都會在任務結束后一個月內將費用打到賬戶上,所以除了事先說明是客戶當場付費,否則很少有在一周之內費用到賬的情況。永遠不要拋開介紹人直接聯系客戶。就算介紹人允許你這樣做,你也應該不時匯報一下該項目的情況和進展,否則會給人留下一種“不懂事”或“忘恩負義”的不良印象。另外就是如果口譯項目是別人介紹的,收到錢后一定要通知介紹人一聲,介紹人不求你對他感恩戴德,但起碼應尊重人家的知情權,而且特別是因為中間出現任何問題,往往還需要介紹人出面幫你解決。

  2. Importance of the introducer: Generally speaking, the translation company will pay the fee to the account within one month after the end of the assignment, so unless it is stated in advance that the customer pays the fee on the spot, there is seldom a case that the fee will be paid in one week. Never leave the introducer alone to contact the customer directly. Even if the introducer allows you to do so, you should also report on the project from time to time, or you will leave a bad impression of "ignorance" or "ingratitude". In addition, if an interpreting project is introduced by someone else, after receiving the money, you must inform the introducer that the introducer asks you to be grateful to him, but at least you should respect the right of others to know, and especially because there are any problems in the process, the introducer often needs to help you solve them.

  3、避免遲到:口譯譯員應該比客戶提前15-20分鐘到達,無論如何不應遲到。如果遇到堵車或特殊情況耽誤的情況下,務必打個電話解釋一下。如果是既遲到又聯系不上譯員的情況,比較挑剔的客戶可以當場要求換人。

  3. Avoid being late: Interpreters should arrive 15-20 minutes earlier than clients, and should not be late anyway. If you encounter traffic jams or special delays, be sure to call to explain. If you are late and unable to contact the interpreter, more critical customers can ask for a replacement on the spot.

  4、注意著裝:跟坐在廂子里的同聲傳譯不同,大部分陪同翻譯項目都是需要露面的,所以應該需要注意著裝,不能隨便搭配,邋遢出場,作為陪同翻譯人員,可能需要跟隨在外賓左右,著裝規范以正式為佳。

  4. Attention to dress: unlike simultaneous interpretation sitting in a box, most of the accompanying translation items need to appear. Therefore, we should pay attention to dress, not collocate casually, and appear sloppily. As an accompanying translator, we may need to follow around the foreign guests. Formal dress codes are preferred.

  5、察言觀色:陪同翻譯應該要學會察言觀色,很多時候陪同翻譯要應付的不僅僅只是正式的談判場合,客戶既然雇傭你并支付一天的費用,肯定是希望你在生活的各個方面都給與幫助。比如:客戶看不懂菜譜、找不到洗手間、想要什么東西時,翻譯都應該主動上前詢問是否需要幫助。

  5. Appreciation of words and expressions: accompanying translators should learn to observe words and expressions. Many times accompanying translators should deal with more than formal negotiation occasions. Since customers hire you and pay a day's fee, they are sure to hope that you will give help in all aspects of life. For example, when customers can't understand the recipe, can't find the bathroom, and want something, the translator should take the initiative to ask if they need help.

  6、收費明確:中國人一般都會認為“提錢傷感情”,而外國人則主張公事公辦。如果客戶堅持付費,一定要說好是一次性付費還是按天付費。如果遮遮掩掩不敢明說,吃虧的還是自己。

  6. Clear charges: Chinese people generally think that "raising money hurts feelings", while foreigners advocate official business. If the customer insists on paying, it's important to say whether it's a one-time payment or a day-to-day payment. If you dare not say it clearly, it is you who suffer.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

主站蜘蛛池模板: 狠狠色综合色综合网站久久 | 国产成人v视频在线观看 | 女人张腿让男桶免费视频网站 | 九九久久精品这里久久网 | 国产在线观看91精品一区 | 91亚洲精品在看在线观看高清 | 国产一级毛片大陆 | 男女午夜24式免费视频 | 国产一级一级一级国产片 | 欧美日韩第二页 | 欧美kkk4444在线观看 | 加勒比综合网 | 国产一级一片免费播放i | 成人18视频在线观看 | 美国一级免费毛片 | 国产成人精品999在线观看 | 精品国产欧美一区二区五十路 | 亚洲国产综合精品 | 纯欧美一级毛片_免费 | 久草精品视频 | 成人观看的视频三级 | 欧美另类69xxxxx 视频 | 国产成人免费高清视频网址 | 日韩午夜三级 | 中文字幕在线网址 | α片毛片| 免费一级毛片无毒不卡 | 91久久国产 | 国产一级特黄a大片99 | 亚洲三级黄色 | 日韩欧美一级a毛片欧美一级 | 欧美精品1 | 国产在线观看一区二区三区四区 | ccyycom草草影院成人91 | 精品在线播放 | 免费播放美女一级毛片 | 99久久精品国产9999高清 | 国产成人免费不卡在线观看 | 7799国产精品久久久久99 | 爱爱亚洲 | 亚洲第四页 |