久久一本色系列综合色-久久一本一区二区三区-久久一精品-久久一区二区免费播放-亚洲视频在线免费-亚洲视频在线免费观看

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

金融翻譯常見哪些技巧?

時間:2021-12-09 17:36:31 作者:管理員


  我國的金融行業與各國都建立了良好的外貿合作關系,金融翻譯顯得越來越重要,下面圖書翻譯公司給大家分享金融翻譯常見哪些技巧?

  China's financial industry has established good foreign trade cooperation with other countries. Financial translation is becoming more and more important. What skills do book translation companies share with you in financial translation?

  1、選擇詞義。

  1. Choose the meaning of the word.

  在金融翻譯時,基本上都會在段落中、語言中存在一詞多義或者是一詞多類,這種現象較為常見。一詞多義只有一個詞類,但是有很多意義;而一詞多類是說,種類較多,但是每一種都具有不同的意義。所以,翻譯的時候,為了保證準確下,還是應該結合上下文、前后句來判斷詞語的意思。

  In financial translation, there exists a polysemy or a word class in paragraphs and languages. This phenomenon is more common. Polysemy has only one part of speech, but it has many meanings. But there are many kinds of words, but each one has different meanings. Therefore, when translating, in order to ensure accuracy, the meaning of words should be judged by combining the context and the sentences before and after.

  2、金融翻譯需確定詞語的褒貶。

  2. Financial translation needs to determine the praise and derogation of words.

  由于不同國家的語言是不一樣的,在使用語言時,褒貶情況各有差別。比如:英語,有一些詞本身就是具備褒貶恨意的,所以金融翻譯中的使用就要格外注意。當然,也有一些在詞義上是中立的詞語,不是貶義詞,也不算褒義詞。此時,已然是要結合上下文和語境來分析,最終確定詞義。在金融翻譯中,如果有的詞語翻譯的不夠好,為解決問題,也可以使用增詞法。

  Because the languages of different countries are different, when using languages, the situation of praise and derogation is different. For example, in English, there are some words which are praised or disparaged, so we should pay more attention to the use of financial translation. Of course, there are also some words that are neutral in meaning, not derogatory or commendatory. At this time, it is necessary to combine context and context to analyze and finally determine the meaning of words. In financial translation, if the translation of some words is not good enough, in order to solve the problem, we can also use word addition.

  3、金融翻譯需做好保密工作。

  3. Financial translation should keep secret.

  這也是作為一個金融翻譯人員所具備的最基本的素質。由于金融方面涉及到的數據較多,做好保密工作是首要的,同時也是體現出職業素養的時候。

  This is also the most basic quality of a financial translator. As the financial sector involves more data, doing a good job of secrecy is the first and foremost, and also reflects the professionalism.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

主站蜘蛛池模板: 日韩中文字幕在线观看视频 | 欧洲一级毛片 | 成人午夜免费视频 | 青草久久网| 久久精品操 | 热99re久久精品香蕉 | tom影院亚洲国产日本一区 | 美女视频全部免费 | 国产一区二区三区美女在线观看 | 欧美亚洲免费 | 亚洲精品国自产拍在线观看 | 国产永久高清免费动作片www | 亚洲三级免费观看 | 日本欧美高清 | 国产亚洲高清不卡在线观看 | 成人毛片18女人毛片免费 | 欧美aaaaa| 国产伦精品一区二区三区无广告 | 韩国美女豪爽一级毛片 | 久久亚洲不卡一区二区 | 孕妇孕妇aaaaa级毛片视频 | 成人国产综合 | www.亚洲综合| 色天使色婷婷在线影院亚洲 | 国产特级全黄一级毛片不卡 | 黄色网址免费在线 | 欧美夜夜骑 | 免费一级特黄欧美大片久久网 | 精品午夜寂寞黄网站在线 | 亚洲va久久久噜噜噜久久狠狠 | 特级av毛片免费观看 | 亚洲国产天堂在线网址 | 日本高清乱偷www | 午夜免费毛片 | 亚洲一区欧美二区 | 国产成人精品免费视频大全可播放的 | 久久国产精品高清一区二区三区 | 中文字幕亚洲区 | 久久视频这里只精品3国产 久久视频这里只有精品 | 国产精品三级 | 欧美aaaaaaaaa|